AAS, ARISKA and Rosmaidar, Rosmaidar (2020) ENGLISH BORROWING WORDS IN THE SERIES “THE PUBLICIST”. Diploma thesis, Universitas Bina Darma.
Text
Aas Ariska Bab 0.pdf Download (1MB) |
|
Text
Aas Ariska Bab 1.pdf Download (168kB) |
|
Text
Aas Ariska Daftar Pustaka.pdf Download (289kB) |
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kata pinjaman bahasa inggris dalam bahasa Indonesia dan perubahaan makna dalam serial “THE PULICIST” disutradarai pleh Monty Tiwa 2017. Tujuan Penting dalam penelitian ini adalah untuk mengetahui kata pinjaman bahasa inggris dari bahasa inggris ke bahasa Indonesia dalam seriel tersebut. Penelitian menggunakan metode deskriptif, untuk mendukung analisi peneliti menggunakan tiga kamus yang relevan dan teriori jenis kata pinjaman oleh Charles F, Hockett dan teori perubahan makna oleh Albert C. Baugh, peneliti menemukan 84 dari rangkaian kata pinjaman adalah 14 loanword, 69 loanblend, 1 loanshift dan perubahan arti ditemukan 74 kata. Kata-kata pinjaman dari bahasa inggris secara seri mengalami perubahan arti yaitu 8 ekstension, 55 narrowing, 3 regeneras diantaranya telah berubah maknanya dan 58 kata mengalami tanpa merubah makna.
Item Type: | Thesis (Diploma) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Peminjaman kata, Perubahan makna, THE PUBLICIST. |
Subjects: | P Language and Literature > PE English P Language and Literature > PR English literature |
Divisions: | Faculty of Law, Arts and Social Sciences > School of Education |
Depositing User: | Users 7 not found. |
Date Deposited: | 02 Aug 2021 06:15 |
Last Modified: | 02 Aug 2021 06:15 |
URI: | http://repository.binadarma.ac.id/id/eprint/1700 |
Actions (login required)
View Item |